읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기 닫기

알림

[임귀열 영어] They’re all liars(그들은 거짓말한다)

입력
2016.12.28 16:19
0 0

Drunk(술 취한)의 유사어는 300~3,000개나 된다. 인사불성(I was really wasted), 필름이 끊긴(zonked), 만취한(boozed), 갈지 자 걸을 정도로(three sheets to the wind) 등 일상 표현만 해도 수십 가지다. 보통은 ‘I was drunk last night’이라 해도 충분하겠지만 오랜 역사에서 drunk를 묘사하는 말이 발전한 것이다.

그렇다면 거짓말과 관련한 용어는 어떨까. 타고난 거짓말쟁이를 일컫는 고전표현으로 congenital liar가 있다. 요즘은 ‘He’s a born liar’라고 말한다. 심리학이나 정신과에서는 a pathological liar나 fact-challenged personality disorder 같은 복잡한 명칭을 사용한다. 어떤 사람은 ‘He’s a liar’라는 말이 싫다면 ‘He’s a politician’이라 하라고도 한다. 정치인은 거짓말을 잘하기 때문임을 비꼬는 것이다.

거짓말쟁이를 나타내는 명칭도 몇 가지 있다. Sociopath는 남을 의식하지 않고 자신만을 위해 거짓말을 하는 사람이다. 이들은 자신에게 불리한 진술에는 침묵을 지키다가 유리한 경우에는 적극적으로 해명도 한다. A compulsive liar는 습관적으로 거짓말을 하는 사람이다. a Pathological, a Chronic, and a Habitual Liar는 관련 분야의 전문 용어이다. 습관적으로 거짓말을 한다는 점에서 a compulsive liar와 같은 말이다.

미꾸라지(mudfish)라는 표현은 영어 그대로 쓰면 통하지 않는다. ‘A mudfish muddies the whole pond’(미꾸라지 한 마리가 물을 흐린다)는 말로도 공분을 삭히지 못한다. 사회적 지탄을 받아 청문회에 서는 사람들은 위증하거나(perjurer) 사기꾼 기질을 보이거나(phony) 아니면 하찮은 거짓말을 잘 하는 사람(fibber)이다. 얼버무리거나(prevaricator) 모호한 말로 빠져나가는 사람(equivocator), 요술쟁이처럼 전략적인 거짓말을 하는 사람(tricster)도 있고, 헷갈리게 하며 빠져나가는 사람(deluder)도 있다. 이 경우 속어로 bullshitter라고 하는데 숨 쉴 때 나오는 이산화탄소마저 거짓말이라는 뜻이다. ‘They’re such a bullshitting liar’처럼 사용한다. 소위 ‘법 미꾸라지’들은 prevaricator이면서 equivocator이고 deluder이다. 최순실처럼 뒤에서 조종하면서 거짓 언행을 하는 경우는 tricster에 가깝다.

러시아 작가 Leo Tolstoy는 ‘나쁜 사람이 될지언정 거짓말쟁이는 되지 말라’(Be bad, but at least don’t be a liar, a deceiver)고 했다. 사실 거짓말보다 더 애처로운 것은 완전 부인하는 것(The only thing more pathetic than a liar is a liar in complete denial)이라는 말이 있다. 범법자들의 ‘난 모른다’는 변명은파렴치 시리즈일 뿐이다.

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.