읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기 닫기

알림

[메디컬 잉글리시] 갑작스런 복통으로 병원을 찾은 환자

입력
2017.09.01 04:40
0 0
게티이미지뱅크
게티이미지뱅크

(D = doctor; P = patient)

(D = 의사; P = 환자)

D: Did you run a fever or have muscle aches before you came here today?

의사: 병원 오시기 전에 열이 나거나 근육통은 없었나요?

P: Now that I think about it, I think I was running a mild fever. I’m not sure about the muscle aches, though.

환자: 네, 생각해 보니 조금 열이 있는 것 같아요. 근육통은 모르겠어요.

D: Okay, let me get a better look. Lie down on this bed and look up at the ceiling. Bend your knees.

의사: 제가 진찰을 좀 해보겠습니다. 천장을 보고 바로 누워주세요, 무릎은 구부려 주시고요.

(The doctor examines the patient’s abdomen with her eyes and ears, sounding it out and pressing it.)

(의사가 복부를 시진, 청진, 타진, 촉진한다.)

D: How much do you drink?

의사: 음주는 어느 정도 하시나요?

P: I drink only at company dinners, and don’t enjoy drinking. I haven’t had a drink recently.

환자: 술은 가끔 회식에서만 마시고 좋아하지 않습니다. 최근엔 마신 적도 없고요.

D: Are you on any medications these days?

의사: 현재 복용 중인 약은 전혀 없나요?

P: None at all.

환자: 네, 없어요.

D: Okay, given your symptoms and my examination, I believe you have a case of either food poisoning or acute gastritis. This is because you didn’t have any symptoms throughout the entire morning, and suddenly developed abdominal pain and nausea in two hours after you ate food at a restaurant. Because you’ve already received an appendectomy, I believe we need not worry about appendicitis.

의사: 환자분의 증상, 신체 검사, 문진을 통해 잠정적으로 제가 고려하는 진단은 식중독 또는 급성 위염입니다. 오전까지 증상이 없다 낮에 음식을 드시고 2시간 뒤 복통과 구역이 있는 걸로 보아 이렇게 생각해 볼 수 있습니다. 맹장염이라고 말씀하신 충수돌기염은 수술로 절제를 하셨다고 하니 고려하지 않아도 될 것으로 생각되네요.

P: Okay, thanks.

환자: 네, 감사합니다.

안성진 코리아타임스 어학연구소 책임 연구원

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.