읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기 닫기
맨부커 국제賞에 이스라엘 작가 그로스만

알림

맨부커 국제賞에 이스라엘 작가 그로스만

입력
2017.06.15 16:04
0 0
올해 맨부커상 인터내셔널 부문 수상작으로 선정된 ‘술집에 걸어 들어온 말(A Horse Walks Into a Bar)’을 쓴 이스라엘 작가 다비드 그로스만(오른쪽)과 번역자 제시카 코헨이 14일(현지시간) 영국 런던 빅토리아 앨버트 박물관에서 열린 수상식에 참석해 상패를 들고 있다. 런던=EPA연합뉴스
올해 맨부커상 인터내셔널 부문 수상작으로 선정된 ‘술집에 걸어 들어온 말(A Horse Walks Into a Bar)’을 쓴 이스라엘 작가 다비드 그로스만(오른쪽)과 번역자 제시카 코헨이 14일(현지시간) 영국 런던 빅토리아 앨버트 박물관에서 열린 수상식에 참석해 상패를 들고 있다. 런던=EPA연합뉴스

올해 맨부커상 인터내셔널 부문 수상작으로 이스라엘 작가 다비드 그로스만의 최신작 ‘술집에 걸어 들어온 말(A Horse Walks Into a Bar)’이 선정됐다. 지난해 이 상의 수상작은 국내 작가인 한강의 연작소설 ‘채식주의자(The Vegetarian)’ 였다.

14일(현지시간) 영국 BBC 방송 등에 따르면 ‘술집에 걸어 들어온 말’은 만담 형식의 코미디에 대한 대중의 관심이 줄면서 마지막 무대에 오른 코미디언의 이야기를 다룬 내용이다.

영국 맨부커재단이 1969년 제정한 맨부커상은 노벨문학상, 프랑스 공쿠르상과 함께 세계적인 명성을 누리는 영연방 최고 권위의 문학상이다. 인터내셔널 부문은 2005년에 새로 생겨 영어로 번역된 작품을 낸 작가에게 2년마다 수상해오던 것을 지난해부터 수상 대상을 작품으로 바꿔 매년 선정하고 번역자에게도 상금을 나눠 주는 것으로 운영 방식을 변경했다.

올해 이 상은 13명의 작가의 작품이 경쟁했으며 그로스만은 이스라엘 작가 중 처음으로 맨부커상을 수상했다. 상금 5만 파운드(약 7,200만원)는 원작자 그로스만과 번역자 제시카 코헨에게 반씩 나눠 수상한다.

이태무 기자 abcdefg@hankookilbo.com

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.