읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기 닫기

블론디 5월 21일자

알림

블론디 5월 21일자

입력
2018.05.20 20:00
19면
0 0

즐거운 웨이터의 날 되세요, 손님! 저는 비즐리, 오늘 손님의 웨이터이지요!

그리고, 오늘의 특별 메뉴는 싱싱한 광고물입니다!

비즐리씨한테 팁을 줬다고요?!

에이, 여보, 그럴 수 밖에 없었다고요! 웨이터의 날이잖아요!

* du jour: 불어이지만 영어권에서도 많이 쓰이는 표현으로 of the day 라고 해석할 있음. 주로 음식명 뒤에 붙기도 하고, Plat du jour 라고 하면 오늘의 요리쯤으로 보면 됨.

Beasley is pretending to be a waiter delivering mail today. Dagwood played along and even gave him a tip as if Beasley was a real waiter!

비즐리가 오늘 우편물을 배달하면서 웨이터인 척 하고 있습니다. 대그우드도 맞장구를 쳐주다 못 해 비즐리가 진짜 웨이터인양 팁까지 주고 말았네요!

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

댓글0

0 / 250

중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.