Stroke(뇌졸증) 치료받을 때의 상황이다.
(D = doctor; P = patient)
D: Hello, there! Come on in, please. How are you feeling today?
의사: 안녕하세요. 어서 오세요. 몸은 좀 어떠세요.
P: I feel much better thanks to you.
환자: 덕분에 많이 좋아졌습니다.
D: I’m so glad to see you again. Can you walk from here to there for me?
의사: 이번에 고생 많으셨습니다. 한번 이쪽에서 저쪽으로 걸어보시지요.
P: All right. (The patient starts walking up and down the room slowly with his wife’s help. He maintains a relatively good balance, but his left foot keeps dragging on the floor.)
환자: 네. (환자는 부인의 도움을 받아 천천히 걷는다. 중심은 잘 잡으나 왼쪽 발에 힘이 잘 안들어가고 바닥에 끌린다.)
D: Can you walk without your wife's assistance? I’ll give you a cane. (The patient hesitates a bit at first, but tries to walk with the cane.)
의사: 보호자분 도움 없이 걸어보시지요. 지팡이를 짚어드리지요. (환자는 머뭇거리나 지팡이를 짚고 걸으려 노력한다.)
D: Great! Good job! I notice your foot keeps dragging a bit, but I’m sure continued rehabilitative therapy will take care of that. Raise one arm for me, please. Move your wrist… Good, very good. Can you move your fingers now? I notice strength in your fingers. It will take you some time to control your fingers with as much precision as you used to wield. But keep practicing.
의사: 아주 잘하셨습니다. 아직 발이 좀 끌리지만 계속 재활 치료 받으시면 조금씩 회복이 될 수 있습니다. 팔 한번 올려보시지요. 손목도 움직여 보고... 네 좋습니다. 손가락도 움직여 보시지요. 손가락도 이제 힘이 들어가는군요. 미세한 운동은 시간이 좀 걸립니다. 자꾸 연습하십시오.
P: Thank you, doctor.
환자: 감사합니다. 선생님.
안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0