읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기 닫기
이은재 의원의 일본어 사랑…‘야지’ 이어 이번엔 ‘분빠이’

알림

이은재 의원의 일본어 사랑…‘야지’ 이어 이번엔 ‘분빠이’

입력
2018.11.28 11:31
0 0
이은재 자유한국당 의원. 연합뉴스
이은재 자유한국당 의원. 연합뉴스

‘겐세이’, ‘야지’ 등 일본식 표현을 공식 석상에서 사용해 물의를 빚었던 이은재 자유한국당 의원이 이번엔 ‘분배’를 뜻하는 ‘분빠이’라는 단어를 입에 올렸다.

이 의원은 26일 서울 여의도 국회에서 열린 예산결산특별위원회 예산안조정소위에서 “내용 보면 농림축산식품부와 거의 비슷하다. 국민 혈세로 막 이렇게 ‘분빠이’해서 이래도 되는 건가”라고 말했다. 이 발언은 농림축산식품부의 정보통신기술(ICT) 사업과 농촌진흥청의 사업이 중복된다는 것을 지적하려는 취지였다. 야당 의원이 정부 부처 간 중복 예산 편성을 지적하는 것은 당연한 일이지만, 또다시 일본식 표현을 사용한 것 때문에 비판이 나오고 있다.

이 의원의 일본어 사용은 이미 여러 번 구설에 올랐다. 지난 2월 27일 국회 교육문화체육관광위 전체회의에서 당시 김상곤 사회부총리 겸 교육부 장관과 설전을 벌이던 이 의원은 중재를 하려던 유성엽 교문위 위원장에게 “중간에 겐세이(견제) 놓지 말라”고 말했다. 또 지난 7일 예결위 전체회의에서 “동료 의원 질의에 야지(야유)를 놓는 의원은 퇴출해 달라”고 발언했다.

잦은 일본식 표현을 사용해 논란이 되고 있는 이 의원은 정작 지난 8월에는 ‘교감’이라는 표현이 일본식이서 부교장으로 바꾸자는 초중등교육법 일부개정법률안을 대표 발의하기도 했다.

물론 공식 회의장에서의 일본식 표현 사용은 이 의원만의 문제는 아니었다. 지난 7일 국회에서 열린 예결위 전체회의에서 조경태 자유한국당 의원과 박홍근 더불어민주당 의원 역시 ‘야지’라는 단어를 사용했다.

이순지 기자 seria1127@hankookilbo.com

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.